Nessuna traduzione esatta trovata per علاقات حسن الجوار
Linguaggio
amministrazione
Traduci francese arabo علاقات حسن الجوار
francese
arabo
Risultati Correlati
-
termes (n.) , {ling.}عَلَاقَات اجْتِمَاعِيَّة {لغة}altro ...
-
relations (n.) , {ling.}عَلَاقَات اجْتِمَاعِيَّة {لغة}altro ...
-
rupture (n.) , {relations}altro ...
- altro ...
- altro ...
-
décéder (v.)altro ...
-
mourir (v.)altro ...
-
joli (adj.)حسن {jolie}altro ...
-
belle (adj.)altro ...
- altro ...
-
bien (adj.)altro ...
-
magnificence (n.)altro ...
-
beau (n.)حسن {belle}altro ...
- altro ...
-
heureusement (adv.) , {ammini.}مِنْ حُسْنِ الحَظّ {إدارة}altro ...
-
chanceux (adj.)حسن الحظ {chanceux}altro ...
-
croquignolet (adj.)altro ...
-
baraka (n.)altro ...
-
chance (n.)altro ...
-
adonis (n.)altro ...
-
abonnir (v.)altro ...
-
amender (v.)altro ...
-
fin (adj.)حسن {fine}altro ...
-
bon (adj.)حسن {bonne}altro ...
-
honorable (adj.)altro ...
-
excellent (adj.)حسن {excellente}altro ...
-
mielleux (adj.)altro ...
-
sage (adj.)altro ...
- altro ...
- altro ...
esempi
-
Établir des relations de bon voisinageتعزيز علاقات حسن الجوار
-
L'ONUDC maintiendra son appui aux gouvernements dans l'application de la Déclaration sur les relations de bon voisinage.وسيواصل المكتب دعم الحكومات في تنفيذها لإعلان علاقات حسن الجوار.
-
Ils méritent un avenir de paix et de sécurité, caractérisé par des relations de bon voisinage.وهما يستحقان مستقبلا ينـعـم بالسلام، والأمن وعلاقات حسن الجوار.
-
La Bosnie-Herzégovine a continué de pratiquer une politique de bon voisinage et une coopération régionale active.واصلت البوسنة والهرسك اتباع سياستها المتمثلة في علاقات حسن الجوار والتعاون الإقليمي النشط.
-
Elle est extrêmement importante car notre pays mène une politique active visant à créer une ceinture de relations de bon voisinage autour de notre pays.وتتسم بأهمية بالغة لأن بلدي ينتهج سياسة نشيطة لإقامة حزام من علاقات حسن الجوار حول بلدي.
-
Les relations de bon voisinage et de coopération avec les pays de notre région restent parmi les grandes priorités de notre politique extérieure.ولا تزال علاقات حُسن الجوار والتعاون مع بلدان منطقتنا تتصدر أولويات سياستنا الخارجية.
-
Cet acte va totalement à l'encontre de tous les principes et normes du droit international et des relations de bon voisinage.ويعتبر هذا العمل برمته ضد مبادئ القانون الدولي والأعراف وعلاقات حسن الجوار.
-
Maintien de la sécurité internationale - relations de bon voisinage, stabilité et développement en Europe du Sud-Est (résolution 61/53).صون الأمن الدولي - علاقات حسن الجوار والاستقرار والتنمية في جنوب شرق أوروبا (القرار 61/53).
-
Maintien de la sécurité internationale - relations de bon voisinage, stabilité et développement en Europe du Sud-Estصون الأمن الدولي - علاقات حسن الجوار، والاستقرار، والتنمية في جنوب شرق أوروبا
-
Ceci ne peut se faire qu'en renforçant les relations régionales de bon voisinage.ولا يمكن أن يتحقق ذلك إلا من خلال تعزيز علاقات حسن الجوار والتعاون الإقليمي.